Zum Hauptinhalt springen

Projekte

(Auswahl)

Traduki

2008 initiierte die S. Fischer Stiftung in privat-öffentlicher Partnerschaft das europäische Netzwerk für Literatur und Bücher Traduki, an dem Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Deutschland, Kosovo, Kroatien, Liechtenstein, Montenegro, Nordmazedonien, Österreich, Rumänien, die Schweiz, Serbien und Slowenien beteiligt sind.

Traduki verbindet mit den Mitteln der Literatur, durch Bücher, Übersetzungen, Festivals, Workshops und Residenz-Programme den Südosten Europas mit dem deutschsprachigen Raum und seiner Literaturwelt sowie die südosteuropäischen Nachbarn untereinander.


Debates on Europe

Debates on Europe ist eine Gesprächsreihe veranstaltet von der S. Fischer Stiftung und der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung in Zusammenarbeit mit diversen europäischen Partnerorganisationen vor Ort. Seit dem Auftakt der Reihe im Jahr 2012 werden die Debatten stets an Orten abgehalten, an denen die Grundidee Europas auf dem Spiel steht.

Vom 15. bis 18. Mai 2025 wurden im Rahmen der Helsinki Debate on Europe einige der dringlichsten Fragen der europäischen Agenda diskutiert. 50 Jahre nach der Schlussakte von Helsinki stellte sich die Frage, wie wir zu einer regelbasierten Weltordnung zurückkehren können.


Monika Schoeller Dozentur für literarisches Übersetzen

In Gedenken an die Gründerin der S. Fischer Stiftung, die Verlegerin und Förderin von Literatur und Übersetzung Monika Schoeller wurde zum Wintersemester 2024/25 in Frankfurt am Main eine neue Dozentur eingerichtet, die dem Feld der literarischen Übersetzung gewidmet ist. Initiiert und getragen wird sie von der S. Fischer Stiftung und dem Freien Deutschen Hochstift in Zusammenarbeit mit dem Institut für Deutsche Literatur und ihre Didaktik sowie mit dem Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Goethe-Universität Frankfurt am Main.


Stipendien

Die S. Fischer Stiftung vergibt unter anderem folgende Stipendien zur Förderung von Übersetzungsvorhaben sowie literatur- und kulturhistorischen Forschungsprojekten:

Ammann Verlags Stipendium am Schweizerischen Literaturarchiv Bern

Paul Celan Stipendium für Übersetzerinnen und Übersetzer am IWM Wien

Carl Holenstein-Exzellenzstipendium für Übersetzerinnen und Übersetzer am Übersetzerhaus Looren

Aufenthaltsstipendium für Autorinnen und Autoren sowie Übersetzerinnen und Übersetzer im Château de Lavigny der Stiftung Ledig-Rowohlt

Die Schritte Stipendien für Übersetzerinnen und Übersetzer deutschsprachiger Literatur aus der Türkei und den Ländern Südosteuropas am LCB Berlin

Die S. Fischer-Stipendium für Autoren- und Verlagsgeschichte am DLA Marbach

Das TANDEM Stipendium ein gemeinsames Aufenthaltsstipendium für Autoren und die Übersetzer ihrer Werke am New Europe College